奧凡博文翻譯
要點竄應當也不會差太多了
相信有些存眷即時翻譯裝置 翻譯朋友會感覺「POCKETALK」的外型有點眼熟,其實「POCKETALK」恰是荷蘭多國翻譯裝配Travis 所開辟的產品,在日本則是由SOURCENEXT股份有限公司以「POCKETALK」這個名稱進行販售。
既然要連網


愛曼達 wrote:

連線體式格局可接受(Wi-Fi) 802.11 b / n;規格表上顯示支援藍牙4.0,但目前還沒有開放支援。
翻譯社
最後送上在日本頒發會的現場影片讓各人看看,有可愛的剛力芽彩出席流動喔!
智慧手機+app就可以辦到了...(恕刪)

這是目前「POCKETALK」可以支援翻譯 翻譯語言列表,每次可選用兩種說話進行翻譯。
看到底下的注意事項有這一句

01000 wrote:
目前 POCKETALK 共有兩種預購體例,零丁購買機身為24800日元、含61國多國使用SIM卡購買則是29800日元,正式上市日期則為12/14。
科技的成長真的是為人辦事
愛曼達 wrote:


SIM卡通信則是支援:W-CDMA系統 對應於850/1900/2100 MHz,在日本也可使用的2100 MHz(docomo)。
好用的話 wifi...(恕刪)








jon8395 wrote:


日本上市後也可能看龜毛 翻譯日本人使用後有什麼反應XD
翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
http://www.sourcenext.com/product/pocketalk/


超等不可者 wrote:
直接先看看官網分享 翻譯示範影片,三段影片離別使用不同說話進行翻譯對話,跟之前為人人介紹過 翻譯ili翻譯機 分歧的地方在於能夠達到雙向對話這件事,同時單機便可支援高達50國說話也是這款POCKETALK的魅力。


01000 wrote:

單價頗高,若好用,租一台會是不錯 翻譯選擇

好用 翻譯話 wifi機...(恕刪)


moaice wrote:
SIM卡插槽為nanoSIM卡,但僅支援由SOURCENEXT與soracom合作推出的SIM卡,沒法插入其他電信公司的SIM卡利用。
翻譯翻譯神器終於降臨~「POCKETALK」是一台支援雙向語言即時翻譯的隨身翻譯裝置 翻譯社日本SOURCENEXT株式會社於(10/23)舉行了隨身翻譯機「POCKETALK」 翻譯揭曉會,可支援分歧說話同時進行雙向翻譯就是POCKETALK的最大特點 翻譯社
列位觀眾!真實的翻...(恕刪)




POCKETALK 將來也將擴大至實體通路,如有到日本參觀的伴侶們到電器賣場時也可去瞧瞧有沒有翻譯神器POCKETALK 翻譯身影~

何須額外多帶一個需要連網的翻譯蛋?
單價頗高,若好用,租...(恕刪)


操作體式格局也相當簡單,機身上方有上下擺佈四個按鍵,透過按鍵可以點選所利用的語言,同時上方也有一個液晶螢幕將會顯示使用說話的國旗與出現翻譯後的文字,方便利用者確認翻譯後的語句是不是准確。
將來應該可以看到
POCKETALK內建2000mAh鋰電池,電壓為3.7V,待機時間可長達五天,每次充飽電大約可以使用6小時。而為了達到精良的翻譯結果,POCKETALK 採用雙向降噪麥克風,同時也可搭配3.5mm接頭安裝麥可風收音。
假如要連網,那用google...(恕刪)
好用的話



將來必然會有這種辦事 翻譯
wifi機業者又多一個工具可以租了

画面は開発中のもの...(恕刪)

my185cm wrote:

画面は開発中のものです 翻譯社変更になる可能性があります 翻譯社


本篇文章引用自此: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=168&t=5297237有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    jennieb85jqs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言