中翻葡
 
Toast yourself, Master your life  ~  提升英文能力 翻譯好處所 !

http://blog.sina.com.tw/aya_trade/article.php?pbgid=13910&entryid=584917



 
http://www.toastmasters.org.tw/index.php?ver=tw

 
 常有讀者寫信來問我,商業人要具有怎樣程度的英文能力,才能勝任商業工作?英文功力又要若何提升與練習才能生效?其實我本身不是外語科班身世,剛進貿易職場 翻譯時辰,英日文程度都還很兩光,只是三十年前人才匱乏,才讓我有隙可乘,得以入行邊做邊學,不外我照樣敦促本身掌控各類學習機遇,應用林林總總的方式在最短的時間內趕忙進入狀態,終於能混到本日還沒被淘汰,也因此整理出一篇自修英文 翻譯文章 『你的英文夠了嗎?~ AYA 的英文自修秘籍 ~』於 2009 年揭曉在部落格裡,供大家參考 翻譯社 





 
 

英文『夢工場』~ Toastmasters 國際演講協會 ~




 


 

『Toastmasters 國際演講協會』已有 85 年歷史
在全世界 135 個國度均有分會,台灣各縣市也有各種說話的分會,並憑據總會所擬定的組織架構,來進行每次的聚會。拿我本身在台南列入的英語演講協會來講吧,每一個星期四晚上都有兩個小時 翻譯集會,從七點到九點有好幾個精心設計的單元,包孕笑話暖場、主題演講、賓客交流、即席演講、講評與建議、文法講授與改正、選出最好演講人與講評員等等,每次 翻譯聚會都讓我大開眼界,滿載而歸。
最後還要跟大家鄭重保舉 Toastmasters 所出書的英語月刊每期都有許多精采 翻譯文章有樂趣的朋侪可以上這個網站
免費點閱喔 
而且每位會員都有放置資深的指導員當你的教導鍛練,協助新人們做將來上台演講的準備。大師都是無償義務奉獻,合作互惠,平常也組織讀書會及沐日踏青社團,就像個和諧和諧的大師庭。除了英文演講與溝通技巧的晉升以外
,這裡也很注重經由各項職務 翻譯分派與履行來培訓領導能力 AYA 也是進入『Toastmasters』以後才發現,台南分會的會長竟然是四年前寫信問過我問題的國貿菜鳥,如今已然不成同日而語了!
別的要跟大家分享的是,『Toastmasters』比來正要舉行全國性的春季大會,重頭戲是各種語言 翻譯演講角逐,進入決賽 翻譯都是在各地分會過關斬將 翻譯高手,可謂精銳盡出,並約請世界級的傑出講師來台演說,還有各類培訓課程,此次恰好在我們台南舉行,不是會員也能夠列入
,四月底歡迎大師來共襄盛舉!
然則說話能力要精進,仍是要有操練的場合與機遇,不然只是紙上談兵也徒勞無功。比來 AYA 無意發現了一個操練英文 翻譯好地方叫做『Toastmasters 國際演講協會』,列入過幾個月以後,真心覺得值得保舉給人人,因為這裡完全沒有任何貿易、政治、宗教色采,磁場氛圍也很正面溫馨,全部流程節拍也異常緊湊而有用率,若是肯用心耕作,必然會有可觀的收穫 翻譯社
人人可以上『Toastmasters』的網站去搜尋就近的分會,先去試聽看看,我們台南 翻譯分會每次試聽只要繳 50 元的場地費,還可享用富厚的點心呢!真是物超所值!
詳情請見  http://www.toastmasters.org.tw/2017spring/#tickets
http://www.toastmasters.org/Magazine/Issues  
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
 


來自: http://blog.sina.com.tw/aya_trade/article.php?entryid=634195有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    jennieb85jqs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()