塔希提語翻譯翻譯社死小孩台語怎麼打 黃力行CIRCUS MONKEY歌詞翻譯 因為天成翻譯公司聽不懂台語 裡面也有英文的部分請人人知道中文歌詞的PO上來一下XD謝謝各位
若有不當請見告於本部落格,請留言給我,將立即移除。感激您 死小孩台語怎麼打

參考資訊:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1507020706913
我聽人講唱片時機歹 歌星一出去就入手下手吃屎<我聽人家說 唱片機會差 一當歌星就入手下手吃屎>今仔日試看嘜 明仔日就知 早就愛經商置上海<今天試試看 明天就有謎底 早就要經商在上海>尚好 出一個戀愛歌 免擱拖 尚好是慢的平安歌<最好 作一首戀愛歌 不消再拖 最好是慢的安全歌>ha ha 靠 翻譯公司頭殼壞 翻譯公司想阮什覓攏不知 甲我騙<哈哈 靠 你頭殼壞去 你想天成翻譯公司什麼都不知道 就騙我>火置燒置我的心內 狠死 火置大起 水外多嘛袂死<火就在我心裡燒 狠狠的燒 火在強大 幾多水都澆不熄>按那面臨 天成翻譯公司的同夥 我本身 啊無消無息就出去<怎麼面臨 天成翻譯公司的伴侶 我本身 無消無息就出去>行天成翻譯公司的路卡危險 然則卡水 無行新的路 足緊就死<走我的路比較危險 但對照利害 不走新的路 很快就會死>叫我做你的猴死囝仔 氣死 無愛擱做你 circus monkey<叫我做翻譯公司的死小孩 氣死 不要再做你的 馬戲團山公>(真正擋袂條 你的circus monkey)x3<真的受不了 你的馬戲團山公>真正擋袂條 like a rented mule<真的受不了 像隻分裂的騾子>Don't give it ***** about me I'm not your circus monkey<我不是憋腳貨 天成翻譯公司不是你馬戲團的山公>I got to get myself out I got to break free<我要逃離這裏 天成翻譯公司要獲得自由>I'm not your circus monkey I'll break the cage around me<我不是你馬戲團的山公 天成翻譯公司會破籠而出>I got to get myself out I got to break free now<我要逃離這裏 我要即刻獲得自由> 參考資料 一個字一個字聽打出來翻譯


Circus Monkey(馬戲團猴子)作詞:黃立行 作曲:Jae Chong 編曲:Jae Chong我聽人講唱片時機歹 歌星一出去就開始吃屎今仔日試看嘜 明仔日就知 早就愛做生意置上海尚好 出一個戀愛歌 免擱拖 尚好是慢的平安歌ha ha 靠 翻譯公司頭殼壞 你想阮什覓攏不知 甲我騙火置燒置我的心內 狠死 火置大起 水外多嘛袂死按那面臨 我的朋友 天成翻譯公司自己 啊無消無息就出去行我的路卡危險 但是卡水 無行新的路 足緊就死叫天成翻譯公司翻譯公司的猴死囝仔 氣死 無愛擱做翻譯公司 circus monkey(真正擋袂條 你的circus monkey)x3真正擋袂條 like a rented mule*Don't give it ***** about me I'm not your circus monkey I got to get myself out I got to break free I'm not your circus monkey I'll break the cage around me I got to get myself out I got to break free now我足像毒品 無我你粘咪就擋袂條粘咪冷 粘咪熱 無我就開始皮皮抖逐天睏袂去 喘袂去 逐天眠夢有鬼 天成翻譯公司翻譯公司吵醒不知影你置都位 漸漸仔找 緣由置都位 我甲你撫慰有天成翻譯公司置這 我的話置你的頭殼底But you better remember babyYou're my circus monkeyYou're just a circus monkeyCircus monkey I'll beat you down不正囝仔愛诟谇講話 擱講白賊話就愛搧嘴皮這是我的土地擱敢偷拿 無禮貌的人客 歹勢我忍耐相久 要開始出手 擱敢說這款話 袂記得這是天成翻譯公司的厝天成翻譯公司甲你踢 我甲你揍 我甲你跩 我甲你搥尚好嘜袂記得 You're my circus monkey(真正擋袂條 你的circus monkey)x3真正擋袂條 You're my rented muleRepeat * *
把整首歌的歌詞都給你Circus Monkey(馬戲團猴子)作詞:黃立行 作曲:Jae Chong 編曲:Jae Chong我聽人講唱片機會歹 歌星一出去就入手下手吃屎今仔日試看嘜 明仔日就知 早就愛經商置上海尚好 出一個愛情歌 免擱拖 尚好是慢的安全歌ha ha 靠 你頭殼壞 翻譯公司想阮什覓攏不知 甲天成翻譯公司騙火置燒置我的心內 狠死 火置大起 水外多嘛袂死按那面對 我的朋友 我本身 啊無消無息就出去行天成翻譯公司的路卡危險 可是卡水 無行新的路 足緊就死叫天成翻譯公司翻譯公司的猴死囝仔 氣死 無愛擱做你 circus monkey(真正擋袂條 翻譯公司的circus monkey)x3真正擋袂條 like a rented mule*Don't give it ***** about me I'm not your circus monkey I got to get myself out I got to break free I'm not your circus monkey I'll break the cage around me I got to get myself out I got to break free now我足像福壽膏 無我你粘咪就擋袂條粘咪冷 粘咪熱 無我就最先皮皮抖逐天睏袂去 喘袂去 逐天眠夢有鬼 我甲你吵醒不知影你置都位 慢慢仔找 緣由置都位 我甲你撫慰有天成翻譯公司置這 我的話置你的頭殼底But you better remember babyYou're my circus monkeyYou're just a circus monkeyCircus monkey I'll beat you down不正囝仔愛口角講話 擱講白賊話就愛搧嘴皮這是天成翻譯公司的地盤擱敢偷拿 無禮貌的人客 歹勢我忍受相久 要開始出手 擱敢說這款話 袂記得這是我的厝我甲你踢 天成翻譯公司甲你揍 我甲你跩 我甲翻譯公司搥尚好嘜袂記得 You're my circus monkey(真正擋袂條 翻譯公司的circus monkey)x3真正擋袂條 You're my rented muleRepeat *

黃力行無神論翻譯社黃力行夜店,黃力行 吃我,黃力行代言翻譯社黃力行翻譯公司身旁,黃力行開的夜店,黃力行 最後只好躺下來,黃力行音浪,黃力行髮型,黃力行 馬戲團猴子黃力行翻譯社聽不懂台語,馬戲團翻譯社CIRCUS MONKEY,感謝列位,阮什覓,上海翻譯社歌詞,猴死囝仔,翻譯

MV|台語歌|語法|新歌|女主角|副歌|悲戚|專輯|樂團|動態歌詞|廣播|歌名|五月天|男主角|卒業|曲譜|梁靜茹|音樂|蔡依林|歌手|網址|老歌|歌詞|男女合唱|鋼琴譜|卡拉OK|大陸|小豬|情歌|



文章來自: http://blog.xuite.net/ki8740/wretch/116566043有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jennieb85jqs 的頭像
    jennieb85jqs

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    jennieb85jqs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()