西語口譯價格翻譯社

其實部份病院有白叟科,身心障礙者權益保障法也劃定,各區域衛生局應依身心障礙人數、就診需求,指定醫院設身心障礙特殊門診,為何卻較少白叟、身心障礙朋友使用?筆者擔負手語翻譯辦事行政人員時發現了緣由翻譯

1、體驗式宣導:病人可能沒用過而不敢利用,既然部門民眾想變身網路名人,在遵照專業倫理條件,可勉勵陪病人利用整合門診,揭曉實際體驗、使用心得申明,比隨便濫罵護理師成心義。

2、跨專業整合夥源:現有社福辦事軌制,若有多重需求,需自行向不同單元、網站平台申請,其實麻煩翻譯既然大醫院有社工,專業角色是連結社福資源,便利病人救治,可參考觀光業「機加酒」方案整合訂票、訂房模式,建樹輕鬆操作的整合平台,便利主責社工依病人需求安排門診時段,並申請相幹社福辦事像是復康巴士、手語翻譯或聽打。

3、削減資訊落差:即便媒體常有醫療資訊節目、版面,但病人紛歧定領會深切醫療專業常識,而怕遇到醫術欠好的醫師,才列隊掛號看名醫。

白叟家就診,拿藥也耗許多時間等待。 本報資料照片
白叟家救治,拿藥也耗很多時候守候。 本報資料照片
昨天聯合報報導「看病、等藥耗一整天,熬煎白叟家」,引述白叟福利同盟「老年人就診不友善大查詢拜訪」講述,提到百分之七十五的長者認為就診情況佈滿不便,並指出老人到病院看多重慢性病,需分科掛號,造成績診次數多、候診時候拉長,就診不便利。

雖依掛號單建議就診時候放置,授權手語傳譯員跟診間溝通,插號看診節流等待時候,部份病院也讓白叟優先看診,但不是每一個診間都同意插號,等叫號等很久,甚至影響手語傳譯員後續行程,只好且自調派其他手語傳譯員支援。

很多聽語障白叟考量住特定醫院四周,或信賴特定醫師、事前放置慢性病回診,常在幾星期甚至幾個月前,申請手語翻譯服務翻譯

對此可參考美食、住宿訂房網站評價功能,成立醫療辦事訊息整合平台,開放給具體評價,削減資訊落差影響,有助提高使用整合門診意願。

加上部門白叟搭復康巴士來回病院,在一禮拜前才可訂車,卻紛歧定能訂到車,臨時取消手語翻譯服務,增添行政工作量。是以如要有用鞭策整合門診,有幾個體例:



來自: https://udn.com/news/story/7339/2739802有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jennieb85jqs 的頭像
    jennieb85jqs

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!