- Sep 06 Thu 2018 05:50
優酷認證的「垃圾廣告」?馬雲來臺演講竟被屏蔽
- Sep 05 Wed 2018 00:22
[分享] 逐字稿/中文聽打行情
- Sep 03 Mon 2018 00:46
超高速中文字幕製作不求人!!!Arctime字幕製作軟體,輕鬆做字幕獨家工作流講授分享~~~
- Sep 02 Sun 2018 10:47
影/彰基員工勸戒病院內勿吸菸 反飽以老拳
- Sep 01 Sat 2018 15:09
[徵求]50/分聽力考試逐字稿聽打(無需翻譯)
簡體中文翻譯繁體中文翻譯社[必]天成翻譯公司已讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀通知佈告,並願意遵照規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再從新發文翻譯未填視為未讀,一概刪文處理並正告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 公司的初中級多益聽力考試翻譯社 扣除解釋問題怎麼作的旁白,標題問題內容約10分鐘內 只需幫我把聽力的部分聽打成英文便可 內容屬於初中級 很簡單 [必]工作報答: 一分鐘50元,總共付出500元 [必]觸及說話: 英文(英式+美式)灌音檔逐字稿,無需翻譯 [必]所屬領域: 生涯會話 [必]文件類型: 公司考試 多益聽力考試(初中級) [必]截 稿 日: 2018/4/18 [必]應徵刻日: 徵到為止 [必]聯絡體式格局: 站內信/email:[email protected] /確認接案會交流手機跟line id [必]付費方式: 交稿後立地線上轉帳給您
- Aug 31 Fri 2018 08:06
[問題] 板上有人從事居家聽打的工作嗎?
- Aug 30 Thu 2018 05:29
[徵才] 字幕聽打(要求高度精準
翁布里亞語翻譯翻譯社◎天成翻譯公司已浏覽過置底的 板務規範 和 發文規範:是 / (請確實閱讀過後並將項目「否」刪除) ◎小我徵才: (以下所有欄位均為必填,若為公司徵才此項免填,並請刪除此項目) 小我名稱:吳師長教師 聯系體例:站內信 ◎徵求刻日:20170910 21:00以前 ◎工作內容描述:15分鐘半的字幕聽打 (要求高度精準 正確率至少99%) ◎徵求前提:國語聽力精通 仔細者 (若無任何徵求前提,請輸入「無」) ◎交件時候:20170910 21:00前 ◎案件預算:350 (請最少提供 最低預算 $xxxx 起,或 最高預算 $oooo 以內 的預算描寫) (禁止 無現實預算,如 面議 或 來信報價等,違者水桶 30 日) (禁止 非金錢 的酬勞付出,例如供給 免費商品利用 為酬勞前提等,違者立刻刪除) (如沒法直接提供預算或報價,需進行「詢價」,請按置底板規向板務提請作業) ◎酬勞發放日:20170911 ◎是否回應所有來信:否 (請留下適用項目並刪除其他) ◎是不是需要開立發票:否 (請留下合用項目並刪除其他) ◎是不是有試稿(比稿)階段:否 (請留下合用項目並刪除其他) (任何請徵才者「試作」的行為,皆為「有試稿階段」) (如斯項目填寫「否」,卻由徵才者表露實際上有試稿,則水桶 30 日並列入黑名單) ⊙理想接案對象:心思細膩 國語精通 ⊙備註:
- Aug 27 Mon 2018 07:25
[請益] 聽打 我的速度很慢嗎?目的應當幾許才好?
迪維希語翻譯翻譯社欠好意思翻譯社 標題其實不知道該怎麼下才對照能符合本篇大旨... 比來工作上總算有點喘氣時候 於是最先重拾曠廢了一年多的聽力演習 目的進展可以聽懂大部份的片子或影集英文 但直接聽影集感覺有點越級打怪 超有挫折感 XD 所以就找了演員的採訪來聽寫. 可是 這真的比天成翻譯公司想像中要花更多時候! 兩分鐘的採訪 我邊聽邊寫要花大約30分鐘才能完全寫完 似乎有點誇大的慢 @@ 這照舊我迥殊挑了個講話不那麼快的受訪者了 我打字也沒有迥殊慢, 就通俗速度吧. 想請問人人假如以這個採訪而言 http://ppt.cc/726K 兩分鐘的接見應當要在幾許時候內聽打完才是可以接管的局限? 天成翻譯公司想說先定一個公道的目的,好讓本身有動力可以繼續起勁. 感謝人人~
- Aug 26 Sun 2018 11:59
希平方 攻其不背 心得 評價
- Aug 25 Sat 2018 16:11
London Calling廣播尋覓節目助理