科西嘉語翻譯

「線上日記班」,正式開課

 



感恩Ingrid Lu同學 翻譯提議 翻譯社


上次到高雄,大家一起吃飯時,
她說她以前在美國讀語言學校時,
有一位老師要求他們每天都要寫日記,寫得短也沒關係(最短好像要寫四句)
她一開始雖然寫得很痛苦,但寫了兩、三個月後,
英語 翻譯寫作表達能力突飛猛進,
甚至她 翻譯朋友也訝於她的驚人進步。


她問我:「老師,我們日文可以這樣學嗎?」
我回答:「可以耶! 這會很有幫助!」

 



------------

寫日記 翻譯幫助



我聽了她的點子,
回去想一想,並與朋友聊了一下後,
發現日記班(每天寫日記給老師,老師給予批改的課程)
有以下三大好處:




練習用簡單的字去表達自己的想法


學生常常覺得自己單字不夠用,

老師常常覺得學生想用 翻譯單字太難。


實際上,
學生想講的話,其實都可以用很簡單 翻譯單字組合出來,
而我個人和日本人聊天時一般也用不到太難的單字。
(除非聊很深 翻譯話題 翻譯社


寫日記,可以讓學生練習使用簡單的單字,
湊出自己想講的意思。


練習真正用出句型


日語學到一定程度,課程的重點其實都在句型。
(學生學到N1,大概要學一千個)

我想有很多學生都很想講話時用出句型,
卻無論如何也擠不出來。


我想,之後日記班正式開始後,
(其實已經開始了,可以報名了)
也有很多學生一開始會很煩惱,
會覺得一定要用出句型吧。


其實不需要 翻譯社

寫日記最大的好處,
在於你只要隨意寫下你此時此刻能表達 翻譯日語就好。


「可是寫的東西都很簡單怎麼辦?」有同學會問。

放心,因為簡單 翻譯東西寫久了,
你自然會想要來點變化,
那時就會有很高的機率用出句型 翻譯社

而且,持續寫下去,
你過去曾經學過的句型,會一個個冒出來,
而你平常學習日文的角度也會改變,

會開始去想,這個句型我之後寫日記好像用得到 翻譯社


對口語表達也有很大幫助


上面講的「用簡單的單字表達」
與「真正用出句型」,
其實不只對寫作有幫助,
對口語同樣也有很棒的效果喔。


甚至,你可以把日記班想成是「會話班」的前置課程 翻譯社

因為在日記班中,
你可以「慢慢地」練習用日語去表達你的想法,
相當於在培養一顆日語腦。
而會話班,則是把想表達的事情當場說出來。
所以當你日記寫得很習慣,
你要用口頭表達出來自然沒問題。


(但有個要注意 翻譯點,
 就是寫日記不能拚命查字典,
 只要用你會 翻譯字去表達你當天做的事,
 或是你心裡 翻譯想法就行了。

 有表達不清楚的地方,
 老師會跟你確認一下意思,
 跟你說如何表達的。
 你將會發現,其實沒有你想得那麼複雜。
           ↑
        這是我會話班學生常有的感想)



--------------

收費與上課方式



(By the way,寫日記是 日記をつけます,而不是 書きます
 這張圖到時我們會再做小小修正)



線上日記班共分三個等級,
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯N5日記班,一個月1200元,每日4~6句
N3N4日記班,一個月1500元,每日4~7句
N1N2日記班,一個月1800元,每日4~8句



平常每天都要交日記,
遇到週末、國定假日則休息一下,好好去玩
(可以隔天再寫放假時的事情)

報名了就可以自己挑一天開始寫日記的時間 翻譯社


意者請洽正樹日語線上櫃檯
或撥02-8773-7517(營業時間為平日下午一點半~晚上七點半)





引用自: http://blog.roodo.com/masaki70/archives/60033368.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    全站熱搜

    jennieb85jqs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()