翻譯韓語

我國共有8名選手,由台大語言學研究所傳授謝舒凱及中正大學說話所教授何德華帶隊,7月24日至30日到印度邁索爾參賽,最後建中學生黃申昌得銀牌,政大附中學生呂秉哲及鄭安騏各得優選獎。

鄭安騏雖然只是國中生,但說話能力卻很強,因為媽媽是英文教員,他從小英文能力就不錯,也在網路上自學西班牙語,在這次角逐中,成為年紀最小的得獎者。

教育部次長蔡清華回應,將瞭解一下這項比賽的性質,假如跟數理科學奧林匹亞比賽可以相提並論,那將來參賽學生在獎學金及升學優待上也會對照打點。

(中時)

呂秉哲則是美國華僑,小五才回台灣念書,他多益考了990分(滿分),英語程度相當好。他示意,介入這次競賽,對印度文化有多一點瞭解,也交友了一些朋友,收穫很大。

謝舒凱傳授暗示,過去台灣大眾較熟習的奧林匹亞比賽大多是數理、科學相關的項目,對說話學此一項目的存眷不多。「國際語言學奧林匹亞比賽」不是在考選手的說話能力,而是融合對說話的認知與邏輯思慮來解題,考驗參賽者的推理與歸納能力,進而找出說話的規則和線索。

國際語言學奧林匹亞比賽,我獲一銀二優選
國際說話學奧林匹亞競賽,建中學生黃申昌(右)得銀牌、板橋新埔國中學生鄭安騏得優選獎 翻譯社(林志成攝)

「國際說話學奧林匹亞比賽」是全世界高中生 翻譯12項國際科學比賽之一,從2003年起每一年在不同國度舉行。我國今年初次組隊參賽,獲得1銀牌2優選獎,其中14歲的板橋新埔國中學生鄭安騏是本年大會最年青參賽並得獎的例子。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯此次獲得銀牌的黃申昌透露表現,這項角逐題目會翻成各類不同 翻譯說話,「我英語水平不好,但仍可以作答」。他對「邏輯說話」很有興趣,所用的話語都要相符邏輯、不會恍惚,相較於英文的不法則,這有趣多了。

財團法人說話練習測驗中間履行長廖咸浩說,政府對介入數理科學奧林匹亞的學生有許多撐持,但卻完全忽視「國際說話學奧林匹亞比賽」,選手出國參賽沒有任何經費補助,獲得好成績也沒有升學上的優惠,不公正。



文章出自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20160803005045-260405有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jennieb85jqs 的頭像
    jennieb85jqs

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    jennieb85jqs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()