圖瓦盧安文翻譯翻譯社/林金其   2010.9.30

詞類:情勢詞。 

天然美的浏覽:打鼓愛會曉聽尾聲,透過『打鼓尾聲』來決定『意義之弦音』,打鼓對要聽尾聲,美在『生涯』平凡事中的『能聽懂重要聲明』的『打鼓尾聲』,最後一聲,常被人忽視了,真正意義就聽不出來。

台灣話的自然美(16)

外面字意解釋:打鼓愛會曉聽尾聲,小時刻,母親教天成翻譯公司『入手下手打鼓』,叫『起鼓』,一場『戲或盛事凶事』,都要『伐鼓啟始,或中央歇息與終場』都用『伐鼓聲』來代表『鼓聲的意義』,打鼓愛要會曉聽尾聲,就是『一場熱烈事務中,要能聽懂打鼓的尾聲音』。 

《台灣話的天然美》(16) 逐日一句:打鼓愛會曉聽尾聲翻譯 

羅馬拼音:pagoaiehiutiabuesia (羅馬字會再最後校定)

內涵含義魂魄精華:打鼓愛會曉聽尾聲,演戲或戰爭,打鼓,都是很主要的『聲音指令』,所以,打鼓,有其意義,尾聲鼓,是『首要意義的聲音』翻譯轉為:要會聽『世間玄外之音』,要會捉住『聽他人措辭重點』,良多事,不克不及疏解白,就像打鼓一樣,戲要中止、或要歇息與要終場,光聽打鼓者打出來的『尾聲』就清楚明明,打鼓對要聽尾聲,他人說話的內涵解讀,不克不及誤解,就像打鼓尾音,沒有讓翻譯公司誤解的機遇,只要人注重聽明白,意在言外是要聰明聽懂聽清楚。舉例:美國一直說:『我們不支撐自力』,意在言外是說:『我們沒否決自力,獨立是你們本身的事,國際事務我們不插足,獨立美國弗成以鼓勵你們去做,你們台灣人民要一路本身自主主動去做,不要一直祈望美國叫台灣人起來自力』。這就叫『打鼓愛會曉聽尾聲』。 



來自: http://blog.udn.com/dearblue/4458978有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jennieb85jqs 的頭像
    jennieb85jqs

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    jennieb85jqs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()