簡體中文翻譯英語翻譯社列位伴侶各人好~中和庄文史研究協會致力於保存、記載雙和區域的歷史與文化,目前天成翻譯公司們正在進行一項口述歷史的計畫,極度需要謄稿志工,首要的工作內容很簡單,就是將我們給 1.有熱情、毅力與責任感:這個計畫案是有時候性的,進展一旦答允擔任志工後,可以或許對峙到底,弗成以中途落跑哦翻譯 2.有時候:聽打是需要花時間的,我們會準備訪談的灌音檔,您可以直接在家裡進行,完成後再交電子檔給我們。第一次聽打前,可能會需要您親身到協會來,讓天成翻譯公司們向您注釋這個計畫案的理念,和謄稿的格局與須知。 3.有語言能力:本計畫會見的耆老分兩種:一種是本省籍、一種是外省籍。所以非論是善于台語或熟習外省口音的您都接待來參與(可以註明本身善于哪種說話)翻譯由於訪談的耆老年紀都七八十歲以上了…所以有些字詞可能聽起來會對照吃力,但這個部份天成翻譯公司們可以過後再一起接洽、解決哦。 1.姓名 2.聯系體例 3.職業與特長 4.善于語言 因為這個計畫案會見的人數眾多,我們的經費與人力很是有限,所以進展對處所文史有愛好、有意願介入的同夥,可以協助我們來完成這個計畫案 ~ 計畫完成時,我們會將這個訪談計畫集結成書出版,書裡面會載明辛勞的謄稿志 請註明您的 ~ 人數上面固然是越多越好啦 ~ 工們的臺甫啦!當然也會把這本集人人血汗成果的書本,贈予給每位辛勞的志工們!~
為甚麼徵求謄稿志工呢?
中和庄- 誠徵 謄稿志工
(含德律風+e-mail)
寄至站內信箱,或者是本會ho.town@msa.hinet.net信箱,天成翻譯公司們就會自動跟您聯系了
天成翻譯公司要如何報名呢?
本文引用自: http://blog.roodo.com/hotown/archives/2010-05.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
- May 03 Thu 2018 07:11
中和庄文史研究協會 : 2010
中和庄文史研究協會 誠徵 謄稿志工!
我應該具有什麼樣的前提呢?
文章標籤
全站熱搜
留言列表