目前分類:未分類文章 (1078)
- Jan 26 Fri 2018 11:24
向人類宣佈天主的意義@陀彌天紫竹林寺*彌勒天使團
- Jan 26 Fri 2018 02:47
又有台灣人說余光中病逝「死好」,再探「台灣最美的風物」
社運人士王奕凱說余光中病逝是「死好」,因他認余光中在白色可駭時期是幫兇而未被轉型公理,王奕凱你怎沒對宋楚瑜靠夭呢?他打壓母語又壓抑美聯社報道陳文成被自殺案,王奕凱你不在乎吧?柿子挑軟的吃,人挑死的罵?歸順蔡英文就能夠放水了??
但是,就如同汪笨湖滅亡,也一堆人開心一樣,這叫人各有志 翻譯社
我一直感覺「台灣最美的風物是人」底子是欺騙與妄圖,這些大陸人對台灣有嚴重 翻譯妄圖,固然他們也沒預料到台灣人會以「火烤支那豬」來狂歡台灣司機屠殺陸客、蔡英文對陸生與陸籍配偶輕視吧!
總之,「台灣最美的風景是人」已與台灣無關了,台灣人的特點就是看到有人死了就高興:
1.孫運璿滅亡,一堆人開心
2. 汪笨湖死亡,一堆人高興
3.台灣司機搏鬥陸客,很多台灣人高喊「火烤支那豬」
4.陸生暴斃,PPT狂歡
5. 余光中病逝,王奕凱說「死好」
…
Susan Sontag寫下名作《傍觀他人之疾苦》,台灣人也該寫《狂歡他人之滅亡》,這才是台灣人的自然成分吧!
Blackjack 2017/12/14
詩人余光中病逝 王奕凱竟說「死好」又改口
2017-12-14 15:44聯合報 記者何祥裕╱即時報道
詩人余光中今天上午病逝,社運人士王奕凱在臉書先是公開貼文「死好」,接著又改口說他是白色恐怖幫兇,「對他一點敬意也沒有」 翻譯社
王奕凱貼文指出,「有人建議我不要直接講余光中死好,我想直接理解的說,我對他一點敬意也沒有,他對馬跟中國 翻譯推重是他的事,但對於白色可駭時期,他就是一個幫兇,今天他作古了,我認為有些人等不及轉型公理就走了,也有些人等不到該被轉型 翻譯公理也先走了罷了。」
貼文還援用作家陳明成的評論以下:
「余光中也在《結合報》上頒發〈狼來了〉一文,矢口不移:台灣 翻譯鄉土文學就是中國大陸的「工農兵文學」,個中若干觀點和毛澤東〈在延安文藝座談會上的講話〉「竟似有暗合之處」(余光中 1977)。余光中 翻譯這篇〈狼來了〉揭橥今後,「一時之間,被喻為『血滴子』的大帽子在文壇弄得草木皆兵,瀰漫著肅殺的血腥氣味」(陳明成 2002,40)。」
有網友留言「固然我也很討厭余光中這類中統貨品,但『死好』這類話照樣公眾人物不宜,快刪了吧!」,但王回覆「我不刪,但我改了,我直接講我 翻譯理由,刪了,反而更顯的虛偽,他沒有擔任何責任就走了,這已經是他的榮幸,但他確切是應當要被轉型的對象之一。」
- Jan 25 Thu 2018 17:16
面試及毛遂自薦典範榜樣 @ ......^
- Jan 25 Thu 2018 08:21
博客來,博客來網路書店,博客來書/
- Jan 24 Wed 2018 23:17
「獅虎豹鼈,猴狗象鹿」台語八音調好有趣!
- Jan 24 Wed 2018 14:28
●嘉大木業稱為老爺鐘老店 45 年的專業經驗!@寬闊世界 新聞網
- Jan 24 Wed 2018 06:03
若何刪除語言套件? @ blog
- Jan 23 Tue 2018 21:38
【女人好修行】@河光‧流音
- Jan 23 Tue 2018 13:05
【上海灘】上海的國際黉舍,貴族得很!@愛在星空光耀下
翻譯英文 由於外派來上海 翻譯外籍人口多達十幾萬,加上七十幾萬從台灣來上海的生齒,這些外派來上海的人最頭痛的就是小孩在上海 翻譯就學問題,到底該唸什麼黉舍,將來才能跟尾上自己本國的教育。這些為數眾多的英國人,美國人,韓國人,日本人,新加坡人,印度人的小孩,由於語言 翻譯問題,不可能就讀上海當地 翻譯學校,是以只能選擇以英文為講授說話的國際黉舍。唸國際學校一來進可攻,準備今後到美國唸高中,大學或研究所。二來退可守,最少英文學得好,不管回到哪個國度,英文都是必須學會的第二外國語。目前上海的國際黉舍首要有美國國際學校,英國國際學校,新加坡國際黉舍,上海當地黉舍所開設的雙語部,和艾咪小姐辦事的由台灣人開辦 翻譯國際黉舍 翻譯社
- Jan 23 Tue 2018 04:33
對照維高斯基與皮亞傑的認知成長理論
- Jan 22 Mon 2018 19:06
[紀行] AELC 語言黉舍六個月總結
瑞典語翻譯簡單來講,下面是我來這裡6個月 翻譯心得 AELC的長處 1.黉舍環境小而巧(中間1走度假村風,中間2 翻譯宿舍超高級) 2.外師真的良多,大約15位,所以還可以選擇口音,下課時或是教員有空堂時都可以掌控機遇和他們聊天 3.克拉克很平安,不靠海所以不消擔憂颱風,也沒聽過有甚麼地動(真的,雖然位在菲律賓) 4.薄暮還有免費 翻譯夜間課程 5.食物偏韓式口味,比例大約是70%韓式30%其他 6.有台灣司理會協助,不消擔憂 7.有關先生的問題,可以先和學生經理反應,真的不合每周也有換教員機制 8.黉舍有旅遊代辦,周末沐日時可以出去體驗菲律賓的美景 AELC的缺點 1.學校說其實的蠻小的,因為附近有豬圈,所以偶然有異味,也沒有健身房(四周有付費的) 2.台灣人大約10-15位 ,學生是由韓國、日本、和台灣人(大陸人)構成,沒有其他國 翻譯 3.克拉克不靠海邊,沐日都是去mall占多數,一般的文娛有,登山也有,但要去海邊就要搭3個小時以上 翻譯車 4.每餐都有泡菜,湯很輕易都是辣的,很常出現生菜沙拉,天天食物不會一樣,但每周菜色幾近固定,不吃辣或是不吃生菜的同窗可能會不太順應 5.AELC是走美式氣概,很自由的,要自律懂得每天要讀書 最後到底來這邊有無前進呢? 謎底必然是肯定 翻譯,只是提高若幹的問題,有人前進良多,有人前進一點點,這取決於三個身分,1.你 翻譯努力程度2.你本來的英語水平3.你 翻譯心態 翻譯社 1. 你的盡力水平,每個人在黉舍取得的工具都是一樣多,你晚上是要加入集體課和自己念書或是看同學出去或怎樣 翻譯,幾個月下來成長的水平固然有差 2. 你原來的英語水平,一起頭來時英文程度中等或,就會有大幅的前進。但是你 翻譯水平已經是中上 翻譯,也許前進就不來的對照小 翻譯社 3. 你的心態,不要把本身逼到感覺來這邊學英語是一件很痛苦的事,這樣的進修真的很辛苦,要康樂學英語。還有,都來讀英語了,不要成天說母語,就算和台灣人說話,也用英語,不關鍵怕,盡量說就是了!也不要死念書,和別國人聊天也是一種演習。 最後,我對AELC是必定 翻譯。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯基本上這邊能供給你比台灣更多的機會說英語(非論平常生涯或是去台灣 翻譯補習班,然則不要覺得來菲律賓讀英語就是萬靈丹,說話學校說穿了就是補習班。「師父領進門,修行在小我」記得要念書,不要忘了花這筆錢的初志,效果時候過去,沒有太多的進步,帶著一點遺憾回台灣!
- Jan 22 Mon 2018 10:33
我只是個計程車司機 A Taxi Driver:出色民主活動電影
- Jan 22 Mon 2018 02:09
106年07月搶眼新書:植物大戰殭屍──唐詩漫畫1
- Jan 21 Sun 2018 17:35
[ W10] 改換系統說話
羅馬尼語翻譯我是用從日本買回來 翻譯xps13 之前也還算順利的買來系統就直接問你要不要升成windows10 也將系統說話從日文改成中文 (固然像登入之類的處所部門仍是日文) 之前重灌一次 也是一樣順遂改語系 效果今天我重灌 因為重灌過幾分鐘後還沒跳出提醒升win10的視窗 (應當說一最先有 不當心關掉了) 重啟動照經驗來講照樣會跳出提示 但此次等了幾分鐘都還沒有 所以我就直接去官網載了 然則為何安裝好後 改語系的部門改不成呢QQ 應當說今朝看到中文化的處所只有右下角 翻譯是下戰書幾點 和禮拜三是中文= = 其它都保持日文介面 固然對我影響還好 但我還是比較想要用習慣的語系阿XD 而且發現這次重灌 鍵盤的最上面那排設建都相反了 例如本來直接按F11就是下降螢幕亮度 F11+Fn才是視窗巨細放玉成螢幕 此刻變F11是放玉成螢幕 F11+Fn下降螢幕亮度 所以不曉得是不是要增添更改哪裡 我才能把系統幾乎改成中文? Windows 翻譯透露表現說話那處 點中文裡面只顯示 言語パックを哄騙できません 就是沒舉措用這個說話包 請問有人有經驗嗎 仍是我只能再重灌一次 用系統內建提醒升win10 = = ?
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
- Jan 21 Sun 2018 09:12
機場捷運直達車與普通車同價 民怨:不公平
- Jan 21 Sun 2018 00:49
[新聞] 韓語檢定登台
論文翻譯價格 ==== 原文請自行參閱http://www.kice.re.kr/national/index_03.jsp 網頁 以下為我試翻 翻譯 韓語能力檢定介紹 目的 為了能指引不以韓語為母語以外籍人士及海僑民胞韓語進修方向 為了擴大韓語的普及性 翻譯公司 韓語能力測試後的後果 翻譯公司 可以應用在留學, 就業之上. 測驗管理機關 主管處 : 韓國教育過程評價會 訂立基本打算 翻譯公司 出題, 印刷, 配送, 計分 翻譯公司 發布及格者名單及成績單通知. 實行處 : 各國韓國大使館, 韓國教育院及韓國說話能力測驗委員會. 應試申請書交付 翻譯公司 接受, 實施 翻譯公司 問題試券保管, 個人成就通知. 應試對象 不以韓語為母語 翻譯外國人, 及海僑民胞. 韓語學習者 想要在國內外留學者 想要在國內外的韓國企業及公衆機關的就職者 測驗日期 2005.9.24 (六) : 美國, 加拿大, 德國, 英國, 法國, 澳洲 翻譯公司 巴西, 巴拉圭, 阿根廷 0205.9.26 (日) : 韓國, 日本 翻譯公司 中國, 蒙古, 越南, 泰國, 台灣, 菲律賓, 新加坡, 孟加拉, 馬來西亞, 俄國 翻譯公司 哈薩克, 吉爾吉斯, 烏茲別克斯坦 - 考試通知佈告 : 5.31 (漢城新聞 翻譯公司 Korea Herald, Korea Times, 及本網頁) - 接受申請 : 6. 24∼8. 3 - 及格者發表 : 11.1 (個別傳遞及本網頁) 11.1 (一) 16:00 上傳至本網頁 測驗國度及區域 (24個國度及61個地域) 대만 : 타이페이 (台灣 : 台北) 測驗內容 (1 翻譯公司3,5級) 第1教室 : 語彙及文法 / 寫 (時間:09:00-10:30) 90分鐘 第2教室 : 聽 / 讀 (時候:11:00-12:30) 90分鐘 (2,4 翻譯公司6級) 第1教室 : 語彙及文法 / 寫 (時候:14:00-15:30) 90分鐘 第2教室 : 聽 / 讀 (時間:16:00-17:30) 90分鐘 品級 : 初 (1 翻譯公司2級), 中(3,4級), 高 (5 翻譯公司6級) 評分類型: 4種 (語彙及文法, 寫 翻譯公司 聽, 讀) 配分: 各100分 翻譯公司 滿分400分 問題數: 1-4級 (各範疇30-35題), 5-6級 (各範疇25-35題) 合格基準: 各項目均需滿40分 翻譯公司 總分需達240分以上 品級別評價基準 (1)1級: -毛遂自薦, 買器材 翻譯公司 點菜等根基的生活用語 -能顯露及理解本身, 家人 翻譯公司 天色等小我性話題 -能施展闡發及理解作成簡單文章 (2)2級: -電話, 要求等平常生涯需要的言語完成 -病院, 銀行等公共舉措措施使用的需要基準性能完成 -興趣, 約會等小我性話題 翻譯體現 -能辨別正式與非正式的用語 (3)3級: -行使韓語進行平常生涯時 翻譯公司 不會感應分外 翻譯困難 -能具有益用公共舉措措施 翻譯公司 保持社會關係的言語性能 -能施展闡發及理解職業, 生涯文化等小我性話題的段落文章 -能理解及利用辨別白話及書面語的特征 (4)4級: -能利用大部分公共舉措措施及保持社會關係 -能運行作成及浏覽一般工作上 翻譯簡單資料 -能正確且流通 翻譯體現及理解對照小我對社會的看法 -能顯示及理解經常利用 翻譯習用語及文化性質 翻譯內容 (5)5級: -能進行專業上 翻譯摘要, 論証, 接頭 -能進行一般政治, 社會, 文化等接頭 -能辨別處置懲罰正式與非正式, 書面及白話的用語 -能理解論文, 呈文 翻譯公司 文學等題材. (6)6級: -能精確並流暢的進行本身專業領域的研究 -能絕不生疏的理解及表現關於政治, 經濟, 社會, 文化等一般主題. -對於大部分的妙技與語意展現不會感應困難. 考試變更預告 2006年度入手下手 翻譯公司 現行的6品級分類將變動為3類 現行6級(1-6級) 調動為 3級(初級, 中級, 高級) 各品級間的合格與不及格分數, 在通知佈告時說明 評價項目類型變換 - 現行 翻譯4種範疇的主客觀式項目, 提出成為3種領域(語彙文法, 聽 翻譯公司 讀)的客觀式及1種領域(寫)的主客觀式. (PS: 仍是不太瞭解這句話的意思)
[新聞] 韓語檢定登台。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
韓語檢定要登台了...
- Jan 20 Sat 2018 16:22
Win8.1 動態磚 內建APP 中英文混雜 問題
- Jan 20 Sat 2018 07:46
英文『夢工場』~ Toastmasters 國際演講協會 ~
- Jan 20 Sat 2018 07:46
英文『夢工場』~ Toastmasters 國際演講協會 ~
- Jan 19 Fri 2018 23:15
超好用!旅遊英語一本搞定(增訂版+MP3) ♣搶眼新貨♣